Главная » Статьи » Любознательным |
Владикавказ…вторая половина 19 века…по улицам катятся фаэтоны, скрипят горские арбы, чинно прогуливаются разодетые дамы и офицеры в черкесках, позванивая шпорами и оружием. Блестят зеркальные витрины магазинов Симонова, гостиницы «Гранд – отель», «Париж»… босоногие мальчишки в стареньких рубашках и латаных штанишках, размахивая газетами, оповещают прохожих о том, что во Владикавказе драмой Лермонтова «Маскарад» открывается новый театр…Именно с этого спектакля начинается отсчет истории старейшего на Северном Кавказе театра – Академического Русского имени земляка Евгения Вахтангова. Спектакль прошел при полном аншлаге. Еще бы! Зрителю хорошо был знаком автор – поручик Лермонтов, несколько десятилетий назад побывавший в Осетии и воспевший ее величавые снежные вершины, живописные ущелья, буйные реки. Лермонтов был в Осетии дважды; поездки сыграли большую роль в его жизни и творчестве. Первая ссылка поэта – в 1837 году написания им стихотворения «На смерть поэта». Он был причислен к Нижегородскому драгунскому полку, стоявшему на Кавказе. Путь его лежал через Ставрополь в г. Моздок, а оттуда во Владикавказ, и далее в Закавказье. 10 декабря этого же года Лермонтов вновь проехал через Владикавказ, направляясь их Закавказья в Петербург. Вторая его ссылка на Кавказ состоялась после дуэли с Барантом в 1840 г. Теперь он был прикомандирован к Тенгинскому пехотному полку, стоявшему на передовой линии у Моздока – первой колыбели осетинской культуры и просвещения. В Моздоке он остановился на почтовой станции, иначе именуемой тогда «Дом проезжих господ», и расписался в книге посетителей. Осетия и осетины занимают большое место в произведениях Лермонтова. Михаил Юрьевич Лермонтов был одним из первых, кто ввел в русский литературный язык нынешний этнический термин «Осетины» вместо ранее бытовавшего «осетинцы» В основу окончательной редакции поэмы: «Демон» положена осетинская легенда о горном духе Гуда, услышанная поэтом в осетинском ауле Гудаури. «В поэмах «Демон» и «Мцыри», как установил Ираклий Андроников, - претворился грузинский хевсурский, осетинский фольклор». Две части романа «Герой нашего времени» - повесть «Бэла» и «Максим Максимыч» также во многом связаны с Осетией. Здесь поэтом приведены ценные сведения о жилище осетин, особенно знаменитой сакле Бидаровых. Поручик Лермонтов останавливался в сакле Татия Бидарова, расположенной в 8 километрах от населенного пункта Коби. Татий Бидаров владел двумя саклями и оказывал помощь путникам, застигнутым непогодой. Во время снежных заносов и метелей он звонил в колокол, на звук которого и шли путники. В романе «Герой нашего времени» есть такое описание: «…Вот мы свернули налево и кое – как, после многих хлопот, добрались до скудного приюта, состоявшего из двух саклей, сложенных из плит и булыжника и обведенных такою же стеною. Оборванные хозяева приняли нас радушно. Я после узнал, что правительство им платит и кормит их с условием, чтоб они принимали путешественников, застигнутых бурею». Лермонтову принадлежит одно из первых описаний Владикавказской крепости». «Расставшись с Максимом Максимовичем, я живо проскакал Терское и Дарьяльское ущелья, завтракал в Казбеке, чай пил в Ларсе, а к ужину поспел во Владикавказ. Я остановился в гостинице, где останавливаются все проезжие… Смотрел в окно. Множество низеньких домиков, разбросанных по берегу Терека, который разбегается шире и шире, мелькали из – за деревьев, а дальше синелись зубчатою стеною горы, и из – за них выглядывал Казбек в своей белой кардинальской шапке… Утро было свежее и прекрасное. Золотые облака громоздились на горах, как новый ряд воздушных гор, перед воротами растилалась широкая площадь; за нею базар кипел народом, потому что было воскресенье; босые мальчики- осетины, неся за плечами котомки с сотовым медом, вертелись вокруг меня…» Возможно благодаря стихотворению «Тамара» Военно – Грузинская дорога стала одним из популярных экскурсионных объектов России. А военного коменданта Владикавказской крепости П. П. Нестерова считают прообразом полковника Н. Посещая Владикавказ, поэт встречался с полковником Нестеровым и впоследствии изобразил его в романе «Герой нашего времени»: «Слуга объявил, что Печорин остался ужинать и ночевать у полковника Н. Не прошло и десяти минут, как на конце площади показался тот, которого мы ожидали. Он шел с полковником Н… который, доведя его до гостиницы, простился с ним и поворотил в крепость» В золотой фонд русской литературы вошли прекрасные поэтические строки о седовласом Казбеке, буйном Тереке, суровой красоте Дарьяльского ущелья. Широко известные произведения Лермонтова играли для русского общества роль своеобразных путеводителей, дающих читтелям знания о природе, людях, истории всего Кавказа и в частности Осетии. Интерес поэта к осетинской среде прослеживается и в его изобразительном творчестве. Среди известных картин и рисунков к Осетии имеют отношение «Кавказский вид с арбой», «Развалины на берегу Арагвы», «Вид Крестовой горы», «Ларс». По мнению известного исследователя Кавказа Бориса Алборова, «Лермотов любил наши горы, но и горцы платили и платят такой же любовью, и стихи его будут вечно звучать в устах, отдаваться громким эхом из одного ущелья в другое – от Западной Адыгеи до Восточного Дагестана». Северная Осетия помнит и любит Лермонтова. В Северной Осетии почти в каждом городе есть улица Лермонтова. Имена героев лермонтовских произведений дают осетинским детям. В разное время писатели, художники и композиторы обращались к гению лермонтовского пера. Достаточно вспомнить художественное полотно Азанбека Джанаева и оперу «Поручик Лермонтов» Людмилы Ефимцовой. В 2011 г. к 170 - летию со дня гибели Михаила Лермонтова в столице Северной Осетии поэту окрыли памятник, где он запечатлен в мундире Нижегородского драгунского полка. По воспоминаниям его современников, именно так выглядел Лермонтов, когда впервые прибыл в крепость Владикавказ. Шестиметровая скульптура создана из сплава меди и бронзы. Вместо постамента – 40 – тонный камень, который нашли в пойме реки Терек. Автор монумента, скульптор Николай Ходов, преподнес его в дар городу. Чтобы творчество Лермонтова стало ближе народу Осетии, поэты нашего края охотно переводят его произведения на родной язык. Первым переводчиком был герой русско – японской войны Блашка Гуржибеков, который перевел на дигорский диалект осетинского языка стихотворение «Тамань» в 1903г. Во Владикавказе издан сборник произведений М. Ю. Лермонтова на осетинском языке, куда вошло 58 стихотворений, 4 поэмы, драма, проза. Особое место в осетинской литературе занимает имя Коста Хетагурова. Оно неразрывно связано с именем Лермонтова. Одним из первых в Осетии, кто по – настоящему оценил значение М. Ю. Лермонтова, был родоначальник осетинской художественной литературы Коста Хетагуров. Коста было дорого творчество Лермонтова. Об этом свидетельствует ряд его высказываний о Лермонтове, цитирование отрывков из произведений. Коста глубоко воспринял созданные Лермонтовым правдивые, яркие образы горцев – натур глубоких и цельных. 16 августа 1889 года на открытии памятника М. Ю. Лермонтову в Пятигорске «среди роскошных серебряных венков, возложенных к пьедисталу, выделяется скромный венок из роз и азалий с надписью: «От сынов Кавказа» Его положил приезжий молодой осетин в белой черкеске – Коста Хетагуров. Чинный порядок праздника дерзко нарушила его страстная речь. Прочитанное им тогда запрещенное к печати стихотворение «Перед памятником Лермонтову» прозвучало горячим революционным призывом. Выступая от имени осетинской молодежи, Коста призывал: «Пусть этот праздник послужит стимулом для нашего возрождения к лучшему, честному, доброму, пусть поэзия Лермонтова жжет нам сердца и учит нас правде». Коста Хетагуров пророчески предсказал, что память о поэте никогда не померкнет среди горцев: Не умрет, не поблекнет в тебе уж тогда Его образ задумчивый, гордый, И в ущельях твоих будут живы всегда Его лиры могучей аккорды… В 1901 г. в связи с 60 – летием со дня кончины М. Ю. Лермонтова Коста посвятил ему новое стихотворение «Память М. Ю. Лермонтова». Каждое новое поколение наших писателей обращается к образу поэта, воспевшего Кавказ. Мало у кого из осетинских мастеров слова нет посвящений Лермонтову. И. Бибоева Список литературы Исаев М.И. Роль Коста Хетагурова в становлении русского языка Лермонтов М.Ю. Сочинения в 2т. Хетагуров Коста Сочинения в 3 т.
| |
Просмотров: 688 | |
Всего комментариев: 0 | |